1、
仰望救主,就必得救,无论各方各国;
仰望救主,无论贫富,无论强壮、软 弱
2、
仰望救主,就必得救,仰望不要耽延,
照你本相,前来仰望,救主必定赦免。
3、
仰望救主,就必得救,消除疑惑惧怕;
你罪虽重,红如丹颜,全弃十架之下。
4、
仰望救主,就必得救,救赎大工已成;
人子被钉,宝血流出,恩惠深广丰盛。
副歌:
仰望救主,就必得救;疲乏恐惧之心,
今日就来向主仰望,仰望就能得生。
23
1
My faith looks up to thee,
thou Lamb of Calvary,
Savior divine;
Now hear me while I pray,
take all my guilt away,
O let me from this day
be wholly Thine.
2
May thy rich grace impart
strength to my fainting heart,
my zeal inspire!
As thou hast died for me,
O may my love to thee
pure, warm, and changeless be,
a living fire!
3
While life’s dark maze I tread,
and griefs around me spread,
be thou my guide;
bid darkness turn to day,
wipe sorrow’s tears away,
nor let me ever stray
from Thee aside.
这是美国公理会牧师雷.帕尔默二十四岁时所写的一首诗歌。他当初写的时候,只是叙述自己的感想,从没想到它能被用于公共礼拜,更没有想到它竟成为普世信徒传颂不衰的一首灵修圣诗。当时他刚出校门,而且经济困难,健康欠佳,就以他“微弱之心”仰望十字架上的羔羊。据他后来回忆说:“我写这首诗的时候,手里拿着笔,随着心里的感动,挥笔直书,写来并不感到为难。起初,我还能心平静气地写,但写到最后两句——‘千万救赎我灵,安进天庭’时,我的眼泪不由夺眶而出。”
帕尔默写完后,便把它夹在一本笔记里,放在衣服口袋内。两年后,有一天在路上遇见他的朋友梅森,梅森告诉他说正与黑斯廷斯合编一本圣诗集,问帕尔默有没有作品可以投稿。帕尔默漫不经心地从口袋里拿出这首诗稿交给梅森。梅森读了一遍,深受感动,连忙跑到附近一家小铺的柜台上抄了一份,回家后就为该诗配了曲,即现在流行各地的《橄榄山(Olivet)》,首先在梅森与黑斯廷斯合编的《公共礼拜灵歌集》内发表。出版后,梅森又遇到了帕尔默,微笑地拍着他的肩膀说:“帕尔默先生,也许你将来会作许多事令人景仰纪念,但我认为最会使你闻名遐迩的却是因为你是《仰望我主》的作者。”
梅森的预言果然不错,帕尔默虽然后来著述出版了11卷神学著作,写了许多圣诗,也翻译了不少拉丁圣诗,其中包括伯尔纳的《慕主歌》,都很受欢迎,但不及这首《我心仰望我主》。因为这首诗以基督徒生活中最重要却有最简单纯朴的行动——信赖十字架上的羔羊,最受人们的欢迎,尊崇和敬佩。有人称它是美国人所写的一首最有名,最精彩,最感动人的圣诗,曾被译成许多国的文字。
这首诗的原题为《自我献身》,是一首敬虔祷告的圣诗。全诗始终表达了真诚悔改与得救的信心,是信徒蒙恩的经历。第一节:悔改与献心;第二节:在基督徒服务中祈求刚毅,热忱与爱心;第三节:在患难困苦中祈求神的恩佑和引导;第四节则祈求能生活的终于得到稳妥快乐的永生。所以它是许多信徒战胜死亡恐惧的动力。临终时的安慰。
雷.帕尔默幼年时因家贫不能进学校受教育,13岁就到一家干果行当小伙计,靠他自己努力学习文化,终于以优异的成绩考进耶鲁大学。并获得了奖学金。他大学毕业后,于1830年前往纽约攻读神学,并在一所女校兼课。1835年,他被按立为牧师。后来他担任美国公理会联合会秘书,帮助建立六百余个教会。他还创作出版了11卷神学著作,写了许多圣诗,并翻译了不少拉丁圣诗,包括伯尔纳的《慕主歌》,都很受欢迎。