1、
耶稣将要召集万民万邦,站在主上帝审判场,
那 时善与恶都受报应,请问你将在哪一方?
2、
那 日主嘉奖忠心仆人,良善的仆人可上升,
若是甚战兢怕见主面,只有痛哀哭入沉沦。
3、
那时得胜者蒙主悦纳,升到宝座前见圣颜,
救主赐荣 耀白衣冠冕,永远侍奉在他面前。
4、
我当预备灯又预备油,时刻常警醒在等候
半夜人声喊:“新郎来临!”立刻心快乐,去欢迎。
副歌:
1 When Jesus shall gather the nations,
Before him at last to appear,
Then how shall we stand in the Judgment,
When summon'd our sentence to hear?
Chorus:
He will gather the wheat in his garner,
But the chaff will he scatter away;
Then how shall we stand in the Judgment
Of the great resurrection day?
2 Shall we hear, from the lips of the Saviour,
The words "faithful servant, well done,"
Or trembling with tear and with anguish,
Be banished away from his throne? [Chorus]
3 He will smile when he looks on his children,
And sees on the ransom'd his seal;
He will clothe them in heavenly beauty,
As low at his footstool they kneel. [Chorus]
4 Then let us be watching and waiting,
With lamps burning steady and bright;
When the Bridegroom shall call to the wedding
O may we be ready for flight! [Chorus]
5 Thus living with hearts fixed on heaven,
In patience we wait for the time
When the days of our pilgrimage ended,
We'll bask in the presence divine. [Chorus]