1、
每日都有忧伤挂虑,心中寂寞苦闷;
重担皆脱下在各各他,耶稣何等亲近。
2、
我将挂虑交托耶稣,放下惧怕忧情;
重担皆脱下在各各他,耶稣何等亲近。
3、
我虽负有万重罪担,昼夜不得安宁;
重担皆脱下在各各他,耶稣何等亲近。
副歌:
重担皆脱下在各各他,各各他,各各他;
重担皆脱下在各各他,耶稣何等亲近。
1
Days are filled with sorrow and care,
Hearts are lonely and drear.
Burdens are lifted at Calvary,
Jesus is very near.
CHORUS:
Burdens are lifted at Calvary,
Calvary,Calvary;
Burdens are lifted at Calvary,
Jesus is very near.
2
Cast your care on Jesus today,
Leave your worry and fear.
Burdens are lifted at Calvary,
Jesus is very near.
3
Troubled soul, the Savior can feel
Every heartache and tear.
Burdens are lifted at Calvary,
Jesus is very near.AH476
约翰.摩尔1925年9月1日出生在苏格兰的丹巴顿郡,在苏格兰格拉斯哥浸信会宣教圣经学院接受教育,先后在格拉斯哥,加拿大多伦多等地担任浸信会教会的牧师和主管。
1952年,约翰.摩尔在苏格兰格拉斯哥的海员教会任助理时,一家大航运公司秘书来电,请他去当地医院探访一位病危的年轻水手,他自手提包中取了一张单张给水手。单张上印着天路客背负着重担来就十架的图片,他对年轻人简述了图片的故事,告诉年轻人:走向基督的十架,卸下重担时神也清除了心中的罪咎感。又见证了他自己的经验,他们一起祷告。祷告后年轻人脸上露出了笑容,是重担解脱后的平安和释放。当晚,他心中一直难忘白天的境遇,就写下了这首诗歌。
忧愁是上帝的犁头,挖掘我们心灵的深处,使我们省察、痛悔、认识自己。神常用忧愁去训练祂的仆人,许多被上帝重用的人都经过忧愁。忧愁缓冲急躁,使人进深思考,当我们走出忧愁的心境时必有喜乐相随。主耶稣也为我们的缘故而忧愁,祂被称为“忧患之子”。你要把你的重担卸给耶和华,祂必抚养你,祂永不叫义人动摇。
约翰.摩尔一共写过150多首赞美诗,有一些已经翻译成其他文字,包括罗马尼亚语。