聚水池。[和]将赛22∶11的希伯来词“密柯瓦(miqwah)”译作“聚水池”([新]作水池)。所讲论的可能是希西家王,在大卫城和他在城的南方新建的“第二堵城墙”之间,所挖的西罗亚池。有学者认为这个希伯来词是指希西家王所挖的山洞和水渠,将水由旧的基训池引入新建的水池。
聚水池。[和]将赛22∶11的希伯来词“密柯瓦(miqwah)”译作“聚水池”([新]作水池)。所讲论的可能是希西家王,在大卫城和他在城的南方新建的“第二堵城墙”之间,所挖的西罗亚池。有学者认为这个希伯来词是指希西家王所挖的山洞和水渠,将水由旧的基训池引入新建的水池。