词典
汉语拼音
Luo Tuo
中文
骆驼
英文
Camels
原文(希伯来文)
音译
一般作咖墨(gamal)
原文(希伯来文)
意译
骆驼。拜柯尔(Beker)的意思是幼雄骆驼。比柯拉(bikrah)的意思是幼雌骆驼。英文[钦]译本将这两个词翻译作单峰驼(dromedary)。[钦]译本将斯8∶10,14的波斯词“?achashteraniem”翻译作骆驼。此词的原意是“御用”(见基督复临安息日会圣经注释第三卷第485页)。希腊文,骆驼作咖密罗斯(kameμlos)。

词  解

骆驼。一种在古时及现今都是被用作负重及骑用的牲畜。圣经中经常地提到骆驼。在利11及 申14都将骆驼列为不洁的动物。圣经中的骆驼无疑地是单峰驼。而不是在美索不达米亚及波斯的艺术品中所展示的双峰驼(two-humped Bactrian camel)。先祖们拥有骆驼(创24∶10)。在他们的时代,以实玛利人的骆驼商队,已经穿梭于约旦河以东的地区和埃及(创37∶25)。到了士师时代,骆驼已成为很普遍的牲口,由东方沙漠入侵巴勒斯坦的米甸人,他们带来了“无数”的骆驼(士6∶5)。由那时候开始,骆驼就经常地出现于圣经的故事之中,特别是与沙漠中的民族及商队有关的故事。这些动物一般都是富有忍耐性,及镇定。但是也可成为固执和烈性,特别是当交配的季节。可能就是因着这个原因,先知耶利米将拜偶像的以色列人,比较是“快捷的小雌驼,在路上乱闯”([新]耶2∶23)。新约圣经中也有提到过骆驼。施洗约翰穿的是骆驼毛的衣服(可1∶6)。耶稣讲论到骆驼穿过针眼(太19∶24),和人们将蠓虫滤出来,将骆驼吞下去(太23∶24)。
 
近来有学者号称直到主前第12世纪,骆驼方才被人类驯养。所以,旧约圣经中在早期提到骆驼的陈述,都是与时代不和的错误。这个说法的根据是早期埃及的壁画和浮雕中绘有骆驼,但是在主前第12世纪之前的埃及和楔形文字的文献中,却没有提到过骆驼。虽然证据似乎指示在那个时期之前,骆驼并没有广泛地被 人们使用。证据证明,在埃及,巴勒斯坦,和美索不达米亚,零星地,少数的骆驼在早期被人类驯养。考古学家们已发现过在早期骆驼背负担子的小塑像。在美索不达米亚出土的一件早期圆筒印上,雕有一位骑着骆驼的骑士。某些骆驼被人类驯养的证据,远溯至主前两千多年。
 
参考资料∶F. E. Zeuner, A History of Domesticated Animals (New York, 1963), pp. 341–360.