词典
汉语拼音
Ming Zi
中文
名字
英文
Name
原文(希伯来文)
音译
弦姆(shem)
原文(希伯来文)
意译
见下。希腊文作 瓯诺玛(onoma)

词  解

名字。希伯来人和其他古代近东的民族,都甚注重个人的名字,认为人的名字具有重大的意义。他们的名字具有字面的意义,预表着取得此名之人的品格和性格,有时也反映了起名之人的心境和感受。家庭中世袭的名字,在圣经的时代里,几乎不存在。当需要分辨两个或多个具有同一名字的人时,经常会附加一些特征,用以辨别某一个人。下列一些例子∶大数的扫罗,亚利马太的约瑟,拿撒勒人耶稣,提斯比人以利亚,亚勒腓的儿子雅各,雅各的兄弟犹大,等。有些人更被以附加的或另一个名字称呼,圣经叫这些名字是“称呼”(徒10∶5;参可3∶16,17)。亚伯拉罕,以色列,和约书亚,都是这些人物附加的名字,或取代先前名称的名字。
 
对现代的人来说,希伯来名字的形式和构造,近乎不可思议。经常地,圣经中的人名是由两个或数个单字组成的短句;例如下列例子∶亚比但的意思是,我父是审判官;以迦博的意思是,荣耀离开了;等。有时圣经中的人名是由单字组成的。例如,底波拉的意思是蜂;巴拉的意思是闪电;迦勒的意思是犬;约拿的意思是鸽;等。有时圣经中人名的形式是由动词形成的。例如,扫罗的意思是,要求上帝或提供给上帝;拿单的意思是,祂(上帝)已赐予;巴录的意思是,祝福;等。还有些圣经中的人名反映了不同亲昵的感受。例如拿俄米的意思是我的愉快;大比大的意思是羚羊;参孙的意思大概是小太阳。
 
或许以色列人最喜爱取用的名字,就是与真神上帝有关的名字。这一类的名字,经常地见证着忠贞的信仰。例如,以利亚的意思是,耶和华是我的神。其他的名字代表因着特别的福气,例如喜获麟儿,所以借新生婴儿的名字,向上帝感恩。拿但业的意思是,上帝已赐予;比利家的意思是,耶和华已赐福;希西家的意思是,耶和华已令坚强;等。圣经中含有上帝名称的英文名字(英文词∶Theophorous names),往往含有下列等前缀(prefixes)∶El- 或 El-i;或后缀∶-el。上列的前缀和后缀,都是上帝名字的简称。
 
新约圣经不停地强调耶稣的名字。在祂未出生之前,为选择祂的名字,天使给予了祂的父母特别的指示(太1∶21,23)。他的门徒们被邀请,奉祂的名祷告(约16∶23,24)。因为祂的牺牲,祂被赐予超乎万名之上的名字(腓2∶9,10)。凡求告祂名的人,就可获得救恩(徒2∶21;徒4∶12)。跟从祂的人,无论做什么,都是奉祂的名而行的(西3∶17)。早期的基督徒们,乐意为祂的名,忍受任何的侮辱(参 徒5∶41)。在某些上列及其它的经文中,“名字”的意义是广泛的,包括具有这个名字人士的认别或称号,人身,容貌风度,品格,名声,权限,等(见 出5∶23;出34∶5,6;申7∶24;徒1∶15;启3∶4;等)。