词典
汉语拼音
Nong Jiu
中文
浓酒
英文
Strong wine
原文(希伯来文)
音译
敍咖尔(shekar)
原文(希伯来文)
意译
与古闪文的示咖如(shikaru)相关,意思是啤酒。希腊文作西柯尔拉(sikera),源自亚兰文的叙柯拉(shikra?),意义与希伯来文的叙咖尔(shekar)相同。

词  解

浓酒。一种含有酒精的饮料,一般是指啤酒(利10∶9;民6∶3;申29∶6;等)。阿玛拿书信透露,巴勒斯坦的君主们,被要求向埃及的军士们配给不同的军需,其中包括啤酒(55, 10–13; 324, 10–14; 325, 15–19)。古代近东各国,贫富一致广泛地引用啤酒。酿制及饮用啤酒的图画,曾在埃及被发现。古代文献形容酿酒的技术,曾在美索不达米亚被发现。
 
虽然有关巴勒斯坦酿酒业的资料仍是不详,可是酿造的方法可能是大同小异。埃及和美索不达米亚用来酿酒的两种谷类,粗麦和大麦(有时无花果也被加入其内),也生长在巴勒斯坦。美索不达米亚楔形文字文献透露,古人有许多种(16)不同的啤酒,包括深色,浅色,和陈化并澄清的啤酒。这些啤酒用大麦,除壳的粗麦,和大麦的麦芽作原料。首先让大麦发出麦芽,除壳的粗麦被碾碎。然后将大麦的麦芽捣烂,和碾碎的粗麦一同烤成“啤酒面包(beer breads)”。跟着在麦芽缸中将“啤酒面包”制成麦芽浆。至于这是借着煮沸或 将热水浇在面包上,则不详。就因为所获得的是麦芽的提取物,显示麦芽浆应是被煮沸。在可寻找到的资料中,没有提到过提炼麦芽汁,没有提到过发酵的过程和时间,也没有提到过怎样将麦芽汁汲取至大型的桶中。煮沸了的麦芽汁,有时被称作蜜糖啤酒,可被长期地存放。到了被使用的时候,将水混入麦芽汁,然后发酵。赛5∶22所提到的,似乎就是这一种又被称作混酒的啤酒。摩西律法禁止即将进入会幕或圣殿服务的祭司,饮用叙咖尔(shekar;利10∶9);经文警告统治阶层的人士,不要喝酒(箴31∶4,5)。箴20∶1宣告,“凡因酒错误的,就无智慧”。以赛亚向“追求浓酒”和“勇于饮酒”的人说,“祸哉!”。献身的拿细耳人,被禁止喝酒(民6∶3);参孙(士13∶4,7,14)和施洗约翰(路1∶15)被特别地禁止喝酒。以色列人在旷野中漂流的四十年之中,没有机会喝酒(申29∶6)。但是却被允许用钱购买“清酒浓酒”,在献上十分之一之后的宴席上饮用(申14∶22,26;见基督复临安息日会圣经注释第一卷第1002,1003页)。被允许“把浓酒给将亡的喝”(箴31∶6),显然地不是推介浓酒作饮料,而是论到将酒当作麻木剂,给临刑的犯人喝(犹太议会 [Sanhedrin]43a;参太27∶34)。以赛亚提到过祭司和先知因饮用叙咖尔(shekar),变成“摇摇晃晃”(赛28∶7;赛56∶12)。犹太人在主历第一世纪之后,或稍早一些,仍饮用啤酒;可由米示拏(Mishnah;Pesahim 3.1)有关逾越节时期内禁用啤酒的条例中得到证实。条例所列举的原因是,啤酒酿造的过程包括发酵,因此啤酒是酵母菌的副产物。在伊里芬丁(Elephantine)出土,波斯王大利乌二世时代书成的“逾越节蒲草文件”,似乎也要求当地的犹太居民,在逾越节期间禁酒(Cowley, Aramaic Papyri of the Fifth Century B.C. [Oxford, 1923], No. 21, line 7)。