词典
汉语拼音
Qi Xi
中文
气息
英文
Breath
原文(希伯来文)
音译
汝阿柯(rûach)
原文(希伯来文)
意译
呼吸,风,必需的元素,思想;希腊文做扭玛(pneuma),意思是呼吸,风,灵。

词  解

气息。使人有生气的神赐能力或生命本能。希伯来词尼腓叙(nephesh)的原意是精神,所指的是个性,或人格;汝阿柯(r?ach)的原意是气息,所指的是个人生存必需的,充满活力的生命火花。汝阿柯这个词,在旧约圣经中出现过377次;最经常的翻译是气息,风,或呼吸(创8:1;等)。此词也可被翻译作精神(士15:19),胆气(书2:11),怒气(士8:3),心中忧伤(赛54:6),道德性格(结11:19;[和]作新灵),和感情的所在处(撒上1:15;[和]作心里愁苦)。当被翻译作呼吸时,人的汝阿柯和走兽的汝阿柯是一样的(传3:19)。人死时,汝阿柯离开他的身体(诗146:4),?归回给上帝(传12:7;参伯34:14)。汝阿柯经常被用作称呼上帝的灵(赛63:10)。旧约圣经中,当被用于人的身上时,汝阿柯从来没有被指是一个有智慧的实体,可以在肉体之外,单独地,有知觉地存在。
 
新约圣经与汝阿柯相等的是希腊文的扭玛(pneuma),意思是气息。此词的词根是尼欧(pneō),意思是吹或呼吸。正如汝阿柯一般,扭玛这个希腊词,也没有任何的含义,指它是人体内的一个实体,可以在人体之外作有知觉的存在。新约圣经中的用法,当被用在人身上时,也从未暗示这个观念。在罗8:15;林前4:21;提后1:7;约一4:6等经文中,扭玛是指情绪,态度,或感受。此词也被用于人的性格,例如在加6:1;罗12:11;等。正如汝阿柯一般,人死时扭玛归回给上帝(路23:46;徒7:59)。正如汝阿柯一般,扭玛经常被用作称呼上帝的灵(林前2:11,14;弗4:30;来2:4;彼前1:12;彼后1:21;等)。