亲男色的。英文词宏某塞克修斯(Homesexuals),只在英文[修]译本中,出现过一次(林前6:9)。英文[钦]译本中,将此词翻译作“与男性虐待自己的人(abusers of themselves with mankind)”。希腊原文所指的,是男性的同性恋者。
亲男色的。英文词宏某塞克修斯(Homesexuals),只在英文[修]译本中,出现过一次(林前6:9)。英文[钦]译本中,将此词翻译作“与男性虐待自己的人(abusers of themselves with mankind)”。希腊原文所指的,是男性的同性恋者。