词典
汉语拼音
Xi La
中文
西拉
英文
Sillas
原文(希伯来文)
音译
西拉(SelaÔ)
原文(希伯来文)
意译
石头。

词  解

西拉(Sela)。以东地的一座城;有学者鉴定就是今日位于以东的波斯拉城西北约4公里(约2?英里)的西拉(Sela?);可是另有学者鉴定应是石头城彼特拉(希腊文作? Petra, 意思是石头;与希伯来词西拉(Sela?)同意义)。彼特拉位于西珥山的中心,与北方的死海及南方的阿卡巴湾几乎等距离(地图V,B-7)。圣经中经常使用的希伯来词西拉(Sela?),可能是一个专用名词。下列六节经文中,曾提到这个名字:王下14:7;代下25:12([和]作山崖上);赛16:1;赛42:11;耶49:16([和]作山);俄3([和]作山)。士1:36也可能提到此名([和]作西拉)。
 
可是圣经的译者,并非每一次都将此词翻译作西拉。在上述的一些经文中,将此词翻译作山或石[rock])。学者们仍未能确定,摩西时代和大卫时代,以东的京城是位于何处。在一般被鉴定是古代西拉的彼特拉地区,最早有人居住的姆玛贝亚拉(Umm elDBayya?rah)遗址上,进行的考古学发挖工程,没有发现早过主前第7世纪的文物。在另一方面,在旧约圣经的波斯拉(Bozrah),即今日的布斯拉(Buseira),西北的一个遗址上,进行的发挖工程,显示此遗址是主前第9至第7世纪的一座坚固防城。因此很可能,由主前第9至第7世纪,靠近波斯拉(Bozrah)的西拉城,是以东人的京城。之后,京城被迁移往位于彼特拉中心,一座山顶上的姆玛贝亚拉(Umm elDBayya?rah),并将新址改称作西拉。新址位于地势极高,难以攀登的山顶上;一如耶利米(耶49:16)和俄巴底亚(俄3,4)所形容的,以东人像大鹰,“住在山穴中,居所在高处”(俄3)。彼特拉位于一个梯形不规则的谷地之中,四周都是高山,高山之间有数个狭窄的峡谷,作为此地区的出口。这天然的防卫,令此地区如金城汤池,几乎无法攻破。主前第6世纪或稍迟的一段时期,阿拉伯裔的拿巴提人将以东人赶往西方,占领了彼特拉及地区内的要塞。拿巴提人统管的期间,靠着掌管南阿拉伯与埃及,以及北方和西方各国之间,商队必经之商路,整个地区富裕起来。彼特拉被改建成一个辉煌的城市。居民由岩石中凿出许多的建筑物;例如庙宇,房舍,坟陵,戏院,等。他们也在山岭之间的空地上,建筑许多房舍。至今在彼特拉地区内,尚存在的建筑物,多过一千多座;大多数是由岩石中凿出来的,以不同的保养程度,峨立在山岭之间。彼特拉地区内的岩石遗址,多具灿烂的颜色;红色,褐色,紫色,黄色条纹的岩石,令彼特拉成为一个独特的地区,是其它地区少见到的。主历105年,罗马帝国征服拿巴提王国;此地区被改编入阿拉伯-彼特拉行省。逐渐地,此地区失去了它的重要性;当商路衰落之后,此地区渐被荒废。最终,西方社会完全地遗忘这地区。主历1812年,瑞士史家布尔迦得(Burckhardt)重新发现此址。在所有近东古迹中,此址可被称作最富色彩的一个,旅行家们乐于来此观光。图227,386,431,展示拿巴提人遗留于彼特拉的古迹。