词典
汉语拼音
Xiao Lao
中文
效劳
英文
At your service
原文(希伯来文)
音译
原文(希伯来文)
意译

词  解

效劳。一般地说,此词是指被征服的人们,在指定的时间,被强迫性地向征服他们的君王及居住地的宗主,付上金钱,物质,或劳力。摩西教导以色列人(申20:11),有关让向他们投诚的民族,为他们效劳,服事他们。“效劳”这个词,希伯来原文作“玛斯(mas)”;意思是强迫做工。下列旧约圣经的经文中,使用了这个希伯来词:创49:15([和]作服苦的仆人),士1:28([和]作“作苦工”),王上4:6([和]作服苦)。以色列军队所获得的战利品,一部分必须奉献给主(民31:28-30;[和]作“作为贡物”)。以色列人数次向摩亚人进贡(士3:15;[和]作送礼物);向埃及人进贡(王下23:33;代下36:3;[和]作罚金),向亚述人进贡(王下17:3,[和]作进贡;代下28:21,[和]作给了),和向波斯人进贡(斯10:1;[和]作进贡)。在紧急状况期间,税率一定是最高的了,因为国王和皇帝的军事开销,需要靠国内的居民负担。波斯王薛西(又名亚哈随鲁)以征收贡金名留青史(斯10:1;[和]作进贡)。他远征希腊,失利而归,国内的税率因此增加(见但11:2)。以斯拉的时代,犹太人仍然向波斯进贡(拉4:13)。使徒保罗劝勉基督徒们,要负起希腊文称作“富若斯(phoros)”的义务;意思就是要向政府缴税,纳粮(罗13:6,7)。