词典
汉语拼音
La Bi
中文
拉比
英文
Rabiej
原文(希伯来文)
音译
汝阿比(rhabbi)
原文(希伯来文)
意译
源自希伯来文和亚兰文的拉比(rabbé?)。意思是我所崇敬的一位,我的夫子,我的老师。

词  解

拉比。一个表达崇敬的衔头,学生们用这个衔头称呼老师。可是所有格的“我的”已被丢弃,新约圣经中“拉比”这个词被用来作表达尊崇的一个称呼。正如中文的“先生”。在太26∶25,可14∶45,约1∶38,49,约3∶2,26,约4∶31,约6∶25,约9∶2,约11∶8,等经文中,耶稣被称呼作“拉比”。在约3∶26,施洗约翰被称呼作“拉比”。耶稣劝勉祂的门徒不要贪图被称呼是或许使用“拉比”(太23∶7,8)。在这段经文中,“汝阿比(rhabbi)”似乎是以比较狭窄的含义使用,就是律法的学者或教师。这个用法暗示着,就因为他们是摩西律法的学者,他们对于宗教责任的解释是不会有错误的,是附有约束力的。第四卷福音书的著者解释“汝阿比(rhabbi)”的意义是底达斯卡洛斯(didaskalos),就是“主”或老师(约1∶38)。这个衔头的另一个格式是拉波尼(rhabbouni),亚兰词拉本尼(rabbu?né?)的音译。意思是一个更尊敬的称呼,就是“(伟大的)拉比”。在可10∶51及约20∶16,这个称呼被用在耶稣的身上。在约20∶16的经文中,拉波尼被解释就是希腊文的底达斯卡洛斯(didaskalos),“主”或老师([和]作夫子)。