1.主将要召邦国都聚来,
在宝座之前受审判,
那时善与恶都受报应,
请问到那日你如何?
2.那日是要听主亲口说,
我良善的仆人上升,
若战战兢兢怕见主面,
此人必要进入沉沦。
3.信徒必须警醒而等候,
如聪明童女接新郎,
等新郎来临接待客人,
身心宜早预备妥当。
4.若专心望得天国赏赐,
当忍耐坚守到那时,
等行完所当跑的路程,
被接到主前常欢乐。
(副歌)
主要将宝麦子收在仓里,
但糠秕要丢火里焚烧,
等审判大主察查案卷,
当那日你将要如何?
1 When Jesus shall gather the nations,
Before him at last to appear,
Then how shall we stand in the Judgment,
When summon'd our sentence to hear?
Chorus:
He will gather the wheat in his garner,
But the chaff will he scatter away;
Then how shall we stand in the Judgment
Of the great resurrection day?
2 Shall we hear, from the lips of the Saviour,
The words "faithful servant, well done,"
Or trembling with tear and with anguish,
Be banished away from his throne? [Chorus]
3 He will smile when he looks on his children,
And sees on the ransom'd his seal;
He will clothe them in heavenly beauty,
As low at his footstool they kneel. [Chorus]
4 Then let us be watching and waiting,
With lamps burning steady and bright;
When the Bridegroom shall call to the wedding
O may we be ready for flight! [Chorus]
5 Thus living with hearts fixed on heaven,
In patience we wait for the time
When the days of our pilgrimage ended,
We'll bask in the presence divine. [Chorus]