
1.忧愁烦闷的人,吞声而饮泣;
可来施恩座下,求主怜恤;
呈现创伤的心,细诉你悲戚;
世间的忧伤,惟救主能医。
2.明光指示迷途,欢欣蒙引导;
希望跟随到底,光华辉耀;
请听保惠恩师,温柔地说道;
世间的忧伤,救主能治疗。
3.请领生命的饼,丰富而芳香;
请领生命活水,源远流长;
参赴主设盛筵,心中常自豪;
世间的忧伤,救主能疏导。
1
Come, ye disconsolate, where’er ye languish.
come to the mercy seat, fervently kneel.
Here bring your wounded hearts, here tell your anguish;
earth has no sorrow that heaven cannot heal.
2
Joy of the desolate, light of the straying,
hope of the penitent, fadeless and pure!
Here speaks the Comforter, tenderly saying,
“Earth has no sorrow that heaven cannot cure.”
3
Here see the bread of life; waters flowing
forth from the throne of God, pure from above.
Come to the feast of love; come, ever knowing
earth has no sorrow but heaven can remove.
Come,Ye Disconsolate
穆尔(Thomas Moore,1779,5,28-1852,2,25;1、2节,1816年)和黑斯廷斯(1784-1872 Thomas Hastings,第3节,1831年)作词,韦布(Samuel Webbe,1740-1816,5,25)作曲(1792年)
词作者穆尔是著名的爱尔兰诗人和作曲家,出生于都柏林的一个杂货商家庭,曾就读于都柏林三一学院等校,年青时就表现出文学的天才和对于爱尔兰独立运动的热情,发表了不少诗作,很受欢迎。他还写过诗人拜伦的传记。
1816年,他发表了自己所创作的三十二首圣诗。其中最有名的就是这首《忧闷者可来》。诗人以满腔的激情,为忧愁烦恼的人指出了伟大的安慰之泉,就是我们的恩主耶稣。我们务要倾听圣灵微小的声音,把一切的重担都带来卸在主的面前,接受主的生命之粮和长流不息的活水。
托马斯.黑斯廷斯(1784-1872ThomasHastings)是美国宗教音乐的先驱。他父亲是一位乡村医生。黑斯廷斯很有音乐天赋,18岁就领导一个乡村唱诗班,并开始编辑赞美诗集。1823年至1832年,他担任一家宗教音乐周报的编辑,传播了不少福音歌曲。他写过一本关于指挥圣诗班技术和经验的书《四十个唱诗班的历史》。1858年,纽约大学授予他音乐博士学位。他一生写过六百首赞美诗,一千首赞美诗曲谱,编过五十卷宗教音乐曲集。由于他的努力,使宗教音乐在美国广为发展。
曲作者韦布出生于英国伦敦,幼年丧父,生活极其困难,只能跟没有收入的寡母学点文化。他11岁去当木器家具作坊共的学徒七年,后来为伦敦一家出版商抄写乐谱谋生,每天从5点开始工作到午夜。在抄写中他对音乐发生了兴趣,同时也学到了作曲的知识。一位名叫巴布班特(C.Barbandt)的音乐家见他勤奋好学,就教他作曲与和声。1766年韦布的音乐作品得了奖,成了当地音乐俱乐部的成员。他又学会了弹奏管风琴,被葡萄牙驻英使馆教堂聘为琴师。他还担任过教会的音乐教师,又被选为当地音乐俱乐部的总干事直到去世。他曾创作过大量的教会歌曲,其中1792年编辑出版的无伴奏《经文曲集》最为著名。港版《赞美诗》30首《与日俱新》也是韦布作曲(1792年)的。