1.举目观看远近田地,庄稼丰盈已成熟;
一片金黄高丘低畦,被风吹如浪起伏。
2.清早时分派出工人,中午时再差派人;
黄昏时候也当派人,派到各处去收成。
3.主所差派各位工人,快努力出去收成;
天色苍茫庄稼收完,藏在天仓乐融融。
(副歌)
庄稼主啊请派工人,赶快去收割庄稼!
请听我们祈求呼声,早收禾捆归天家。
1
Far and near the fields are teeming
with the sheaves of ripened grain;
Far and near their gold is gleaming
O’er the summy slope and plain.
Refrain
Lord of harvest, send forth reapers!
Hear us Lord,to Thee we cry;
Send them now the sheaves to gather,
Ere the harvest-time pass by.
2
Send them forth with morn’s first beaming,
Send them in the noon-tides’s glare;
When the sun’s last rays are streaming,
bid them gather everywhere.
3
O thou, whom thy Lord is sending,
gather now the sheaves of gold;
Heavenward then at evening wending
Thou shalt come with joy untold.