1.信徒家乡本在天上,就是安乐好地方,
我的救主已经先往,成就我心所盼望。
2.此世乃我寄居地方,平安快乐乃在天,
我意立定前往本乡,那里享福亿万年。
3.救主为我预备明宫,永远坚固极华丽,
住在那里安乐无穷,真是至圣好福地。
4.疾病死亡全不存在,忧愁患难皆离开,
与主同住享福永久,戴着冠冕乐满怀。
(副歌)
到了天国有安宁,到了天国有安宁,
到了天国有安宁,有安宁给我。
在那华美的家乡,到了乐园更舒畅,
那生命树常开花,有安宁给我。
1. In the Christian's home in glory,
There remains a land of rest;
And my Saviour's gone before me
To fulfill my soul's request.
Refrain:
There is rest for the weary,
There is rest for the weary,
There is rest for the weary,
There is rest for you;
On the other side of Jordan,
In the sweet fields of Eden,
Where the tree of life is blooming,
There is rest for you.
2. He is fitting up my mansion
Which eternally shall stand,
For my stay shall not be transient
In that holy, happy land. [Refrain]
3. Pain or sickness ne'er shall enter,
Grief nor woe my lot shall share;
But in that celestial center,
I a crown of life shall wear. [Refrain]
4. Death itself shall then be vanquished,
And its sting shall be withdrawn;
Shout for gladness, O ye ransomed!
Hail with joy the rising morn. [Refrain]
5. Sing, O sing, ye heirs of glory,
Shout your triumph as you go;
Zion's gates will open for you,
You shall find an entrance thro'.