1.现虽已战胜仍须要再胜,因有一全能的王,
率领祂全体忠信的人们,进入善恶交战中,
只见他们勇往直前,身穿灿烂的军装,
高呼其元帅的尊名,远闻欢乐声宣扬。
2.现虽已战胜仍须要再胜,谁是奇妙大君王,
即是那一切军队的帅领,全军歌颂祂荣耀,
祂是我们的救赎主,又是神圣的君王,
圣徒为永远的明星,在其国里发光芒。
3.现虽已战胜仍须要再胜,耶稣乃万有的主,
世上的王座终久必消亡,灿烂冠冕也必坏,
惟主所引领的军队,都真诚笃信到底,
等到战事完全止息,在天家享福无极。
(副歌)
战事非以强壮而得胜,赛跑非以速而赢,
乃是靠主应许的恩,专以笃信而得胜。
1. Conquering now and still to conquer, rideth a King in His might;
Leading the host of all the faithful into the midst of the fight;
See them with courage advancing, clad in their brilliant array,
Shouting the Name of their Leader, hear them exultingly say:
Refrain:
Not to the strong is the battle, not to the swift is the race,
Yet to the true and the faithful vict’ry is promised through grace.
2. Conquering now and still to conquer, who is this wonderful King?
Whence are the armies which He leadeth, while of His glory they sing?
He is our Lord and Redeemer, Savior and Monarch divine;
They are the stars that forever bright in His kingdom shall shine.
3. Conquering now and still to conquer, Jesus, Thou Ruler of all,
Thrones and their scepters all shall perish, crowns and their splendor shall fall,
Yet shall the armies Thou leadest, faithful and true to the last,
Find in Thy mansions eternal rest, when their warfare is past.