正在播放:516.坚固保障- 示唱
切换声音
诗歌 > 707老版本

516.坚固保障

1.上帝是我坚固保障,庄严雄峻永坚强;

上帝是我安稳慈航,助我乘风冲骇浪。

恶魔盘踞世上,仍谋兴波作浪,猖狂狡猾

异常,怒气欲吞万象,世间惟他猛无双。

2.我若单凭自己力量,自知断难相对抗;

幸有神人护我卫我,率领信众往前方。

如问此人为谁?就是天军元帅,又是万有

君王,自古万民共仰,耶稣基督名浩荡。

3.魔鬼虽然环绕我身,向我尽量施侵凌;

我不惧怕有主同在,真理使我能得胜。

幽暗之君虽猛,不足令我心惊,他怒我能

忍受,日后胜负必分,主道必使他败奔。

4.此言权力非常伟大,远胜世上众君王;

圣灵恩典为我所有,因主耶稣在我方。

亲戚货财可舍,渺小浮生可丧,魔虽残杀

我身,真道依然兴旺,上帝国度万古长。

1
A mighty fortress is our God,
a bulwark never failing;
our helper he amid the flood
of mortal ills prevaling.
For still our ancient foe
doth seek to work us woe;
his craft and power are great,
and armed with cruel hate,
on earth is not his equal.

2
Did we in our own strength confide,
our striving would be losing,
were not the right man on our side,
the man of God’s own choosing.
Dost ask who that may be?
Christ Jesus, it is he;
Lord Sabbaoth, his name,
from age to age the same,
and he must win the battle.

3
And though this world, with devils filled,
should threaten to undo us,
we will not fear, for God hath willed
his truth to triumph through us.
The Prince of Darkness grim,
we tremble not for him;
his rage we can endure,
for lo, his doom is sure;
one little word shall fell him.

4
That word above all earthly powers,
no thanks to them, abideth;
the Spirit and the gifts are ours,
thru him who with us sideth.
Let goods and kindred go,
this mortal life also;
the body they may kill;
God’s truth abideth still;
his kingdom is forever.

 

 

播放
线谱
简谱
PPT
史话
字号
A-
A+
外观
切换声音
关闭