1.这是天父世界,我众侧耳静听,
宇宙歌唱四围响应,星辰作乐同声。
这是天父世界,我心满有安宁,
树木花草苍天碧海,述说天父全能。
2.这是天父世界,小鸟展翅飞鸣,
清晨明亮百花美丽,证明造化精深。
这是天父世界,祂爱普及万千,
风吹之草将祂表现,天恩广布世间。
3.这是天父世界,求主叫我不忘,
罪恶虽然好像得胜,天父却仍掌管。
这是天父世界,我心不必忧伤,
上帝是王天地同唱,歌声充满万方。
1.This is my Father’s world,
and to my listening ears
all nature sings, and round me rings
the music of the spheres.
This is my Father’s world:
I rest me in the thought
of rocks and trees, of skies and seas;
his hand the wonders wrought.
2.This is my Father’s world,
the birds their carols raise,
the morning light, the lily white,
declare their maker’s praise.
This is my Father’s world:
he shines in all that’s fair;
in the rustling grass I hear him pass;
he speaks to me everywhere.
3.This is my Father’s world.
O let me ne’er forget
that though the wrong seems oft so strong,
God is the ruler yet.
This is my Father’s world:
why should my heart be sad?
The Lord is King; let the heavens ring!
God reigns; let the earth be glad!