正在播放:196.洪福之望- 示唱
切换声音
诗歌 > 707老版本

196.洪福之望

1.耶稣来时再无幽暗困苦,

耶稣来时再无幽暗困苦,

耶稣来时再无幽暗困苦,

因主来接我回家。

 

2.耶稣来时我心不再忧伤,

耶稣来时我心不再忧伤,

耶稣来时乃是洪福之望,

因主来接我回家。

 

3.耶稣来时永不会再流泪,

耶稣来时永不会再流泪,

耶稣来时赏赐永生冠冕,

因主来接我回家。

 

4/耶稣来时必有号筒吹响,

耶稣来时必有号筒吹响,

耶稣来时大有快乐相会,

因主来接我回家。

(副歌)

因主来接我回家回家

因主来接我回家回家

耶稣来时高唱得胜诗歌,

因主来接我回家。

1 There’ll be no dark valley when Jesus comes,
There’ll be no dark valley when Jesus comes;
There’ll be no dark valley when Jesus comes
To gather His loved ones home.

Refrain:
To gather His loved ones home,
To gather His loved ones home;
There’ll be no dark valley when Jesus comes
To gather His loved ones home.

 

2 There’ll be no more sorrow when Jesus comes,
There’ll be no more sorrow when Jesus comes;
But a glorious morrow when Jesus comes
To gather His loved ones home. [Refrain]

 

3 There’ll be no more weeping when Jesus comes,
There’ll be no more weeping when Jesus comes;
But a blessed reaping when Jesus comes
To gather His loved ones home. [Refrain]

 

4 There’ll be songs of greeting when Jesus comes,
There’ll be songs of greeting when Jesus comes;
And a joyful meeting when Jesus comes
To gather His loved ones home. [Refrain]

播放
线谱
简谱
PPT
史话
字号
A-
A+
外观
切换声音
关闭