正在播放:239.义者家乡- 示唱
切换声音
诗歌 > 707老版本

239.义者家乡

1.我要唱一篇诗,称赞那美地方,

得救的义人在此住,在那处无风暴侵袭此光明邦,

永远住在那太平地,永远住在那太平地,

在那处无风暴侵袭此光明邦,永远住在那平安地。

 

2.此义者的家乡,在梦中可想像,

碧玉的城基如得见,及至到我想见此义者的家乡,

我心满欢喜深向往,我心满欢喜深向往,

及至到我想见此义者的家乡,我心满欢喜深向往。

 

3.不变易的家乡,为你我已预备,

有拿撒勒人耶稣住,彼为万王之王掌大权至无极,

我等冠冕在祂手里,我等冠冕在祂手里,

彼为万王之王掌大权至无极,我等冠冕在祂手里。

 

4.我在此安乐乡,极快慰极欢欣,

永远无苦楚无忧伤,众圣徒在彼处手常执那金琴,

合口赞美主齐声唱,合口赞美主齐声唱,

众圣徒在彼处手常执那金琴,合口赞美主齐声唱。

I will sing you a song of that beautiful land
The far away home of the soul
Where no storms ever beat on the glittering strand
While the years of eternity roll
While the years of eternity roll
Where no storms ever beat on the glittering strand
While the years of eternity roll

O, that home of the soul! In my visions and dreams
Its bright, jasper walls I can see
Till I fancy but thinly the veil intervenes
Between the fair city and me
Between the fair city and me
Till I fancy but thinly the veil intervenes
Between the fair city and me

That unchangeable home is for you and for me
Where Jesus of Nazareth stands
The King of all kingdoms forever is He
And He holdeth our crowns in His hands
And He holdeth our crowns in His hands
The King of all kingdoms forever is He
And He holdeth our crowns in His hands

O, how sweet it will be in that beautiful land
So free from all sorrow and pain
With songs on our lips and our harps in our hands
To meet one another again
To meet one another again
With songs on our lips and our harps in our hands
To meet one another again

播放
线谱
简谱
PPT
史话
字号
A-
A+
外观
切换声音
关闭