
1.面对面见我的救主,面对面何等安舒,
那时我甚欢喜见祂,替我受死主耶稣。
2.如今不能见祂风采,因有云雾阻隔开,
但愿福日快快来到,主从天上降下来。
3.面对面见我的救主,主认我为祂门徒,
永世无穷与主同居,实是说不完的福。
(副歌)
面对面我必要见主,在星空上遥远处,
面对面见主的荣耀,到那时心意满足。
1
Face to face with Christ my Savior,
Face to face, what will it be,
When with rapture I behold Him,
Jesus Christ, who died for me?
Refrain
Face to face shall I behold Him,
Far beyond the starry sky;
Face to face in all His glory
I shall see Him by and by!
2
Only faintly now I see Him,
With the darkening veil between,
But a blessed day is coming,
When His glory shall be seen.
3
What rejoicing in His presence,
When are banished grief and pain;
When the crooked ways are straightened,
And the dark things shall be plain!
4
Face to face! oh, blissful moment!
Face to face to see and know;
Face to face with my Redeemer,
Jesus Christ, who loves me so.
Face to Face With Christ My Saviour
布雷克夫人(1855,1,22-1934,3,27)作词,图勒(Grant Colfax Tullar,1869,6,5-1950,5,20)作曲(1898年)AH206
“我们如今仿佛对着镜子观看,模糊不清,到那时就要面对面了”(林前13;12)。
《面对面》是1898年创作的。当时曲作者图勒牧师正在新泽西州协助卫理公会开布道会,住在当地牧师的家中。那天他和牧师夫妇外出探访,回家已经很迟,又须赶赴晚上的聚会。夫人不及准备甜点,知道图勒爱吃果冻,就对图勒说:“家中只有你中午吃剩的果冻,可否将就一下。”图勒欣然接受,说:“So.Thisisallforme.(这全是给我的)”。而“全为我”(AllForMe)给了他灵感。他想到这可以作一首福音诗歌的歌名,于是走到琴旁,在数分钟内谱成了一曲,歌词首句是“救主受苦全然为我,流血死亡全为我。”主人听了很兴奋,请他当晚就唱,但图勒觉得歌词尚需修饰,待明天再说。翌晨图勒杜收到布雷克夫人来信,内附数首她的近作,请他配曲。其中一首《面对面》的韵律和《全为我》完全配合,于是他放弃了自己的歌词,采用她的词句。图勒想不到这首诗歌竟成为他最有名的一曲。全世界千万人唱这首歌时,都心怀喜乐,希望能在主的荣光中和祂见面。第102首《愿钉十架》也是布雷克夫人与图勒牧师合作而成的。
词作者布雷克夫人出生于美国佛蒙特州,小时住在新泽西州,后迁至俄勒冈州波特兰市,与她丈夫和五个女儿一起生活。她是长老会虔诚的基督徒,默默无闻地从事家庭主妇的工作,常利用处理家务之瑕创作诗歌。她一共写了将近二千首诗,多数谱成圣诗。她喜欢即兴作诗,有时在缝纫、有时怀抱着婴儿、有时在做家事,只要有灵感,即刻成诗。
曲作者图勒牧师出生于美国康涅耿格州托兰县。父亲在战争中受过伤,干不了重活,母亲在他2岁时去世。在这家破人亡之际,他过起了流离的生活。他从十岁起就务工谋生,做过毛织厂工人,鞋店伙计。19岁那年,因参加聚会而接受救恩,获得重生。“旧事已过,都变成新的了”(林后5;17)。他感觉到圣工的呼召,就于20岁就读神学院。二年以后因体力不支而退学,但发现在诗歌方面有特殊的才能,就决定向这一方向发展。以后他先后在美国,加拿大及其它地方讲道,唱诗,辛勤为主工作,直至80高龄去世。