1.真神之爱伟大无穷,口舌笔墨难以形容,
高超诸天深逾海洋,长阔高深世无类同;
始祖犯罪与神隔绝,神遣爱子拯救,
使我罪人与神和好,赦免一切罪尤。
2.世事沧桑变幻若狂,君王帝位兴衰无常,
人虽顽固不肯祈祷,却向山石呼吁保障;
真神的爱何等深长,伟大无限无量,
施恩救赎亚当后裔,天使圣徒颂扬。
3.头上蓝天变为纸张,地上万茎变为笔竿,
世上海洋变为墨水,文人云集埋头书案;
耗尽智力描写神爱,海洋墨水会干,
书卷虽长,如地连天,仍难表达一斑。
(副歌)
真神之爱,何等深长!
伟大无限无量;
真神之爱,永世赞叹!
天使圣徒颂扬。
1 The love of God is greater far
than tongue or pen can ever tell;
it goes beyond the highest star,
and reaches to the lowest hell.
The guilty pair bowed down with care
God gave his Son to win;
his erring child he reconciled,
and pardoned every sin.
Refrain:
O love of God, how rich and pure;
how measureless and strong!
It shall forevermore endure,
the saints' and angels' song.
2 When time at last shall pass away,
and earthly thrones and kingdoms fall;
When those who here refuse to pray
on rocks and hills and mountains call;
God's love, so sure, shall still endure
all measureless and strong,
redeeming grace to Adam's race,
the saints' and angels' song. [Refrain]
3 Could we with ink the ocean fill,
and were the skies of parchment made;
were every stalk on earth a quill,
and everyone a scribe by trade;
to write the love of God above
would drain the ocean dry;
nor could the scroll contain the whole,
though stretched from sky to sky. [Refrain]
“主啊,我要在万民中称谢祢,在列邦中歌颂祢;因为祢的慈爱高及诸天,祢的诚实达到穹苍”(诗57;9-10)。